999.

999. PRIČAO NAM JE Ismail, njemu Malik, prenoseći od Ebu-Bekra b. Omera b. Abdirahmana b. Abdullaha b. Omera b. Hattaba, on od Seida b. Jesara, koji priča: “Putovao sam sa Abdullahom b. Omerom prema Mekki i pošto sam se bojao (pojavi) zore”, kaže Seid, “sišao sam (sa jahaće životinje), klanjao vitr i opet mu se priključio.” “Gdje si bio?” – upita Abdullah b. Omer “Bojao sam se zori”, rekao sam mu, “pa sam sišao i klanjao vitr.” “Nemaš li ti u Allahovom Poslaniku idealan primjer?” upita Abdullah. “Da, tako mi Allaha!” – rekao sam. “Pa Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem”, (kaže Ibni-Omer) “klanjao bi vitr na devi.”

Originalni tekst:

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ فَقَالَ سَعِيدٌ فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ، ثُمَّ لَحِقْتُهُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَيْنَ كُنْتَ فَقُلْتُ خَشِيتُ الصُّبْحَ، فَنَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَلَيْسَ لَكَ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فَقُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ‏.‏